Forma Volitiva
Utilizzata nella lingua giapponese per suggerire, sollecitare o avviare qualcosa. Anche se avremo modo di analizzare le differenze con altre forme e modi di dire, vi pubblico comunque questo post principalmente per aiutarvi a capire come si forma. E come noterete non c’è molto da ricordare. Leggendo testi in giapponese puro, avrete comunque modo di memorizzarlo più velocemente.
Come si forma:
Verbi ~る
Per i verbi che terminano in る, bisogna sostituire quella sillaba con よう
食べる+よう > 食べよう
taberu + you = tabeyou
集める+よう>集めよう
atsumeru + you= atsumeyou
覚える+よう>覚えよう
oboeru + you= oboeyou
Verbi ~う
Per i verbi che terminano in う, bisogna sostituire la vocale con おう
書く+おう> 書こう
kaku + ou = kakou
行く+おう> 行こう
iku+ou= ikou
働く+おう> 働こう
hataraku + ou = hatarakou
話す+おう>話そう
hanasu + ou = hanasou
飲む+おう>飲もう
nomu + ou = nomou
Verbi くる e する
Questi due verbi sono delle eccezioni.
くる→こよう
kuru = koyou
する→しよう
suru = shou
Forma Cortese
La versione corte è +ましょう mashou che va a sostituire la desinenza finale del verbo, ovvero “ます”
es: 行きます + 行きましょう
ikimasu diventa ikimashou
es 眠ります + 眠りましょう
nemurimasu + nemurimashou
Esempi frasi:
一緒に食べよう (forma casuale) / 一緒に食べましょう (forma cortese)
isshoni tabeyou / isshoni tabemashou
(Dai) andiamo a mangiare insieme!
買い物に出かけようと思ってる
Kaimono ni demo dekakeyou ka na
Sto pensando che forse dovrei andare a fare shopping
これからも頑張って働こう
Korekara mo ganbatte hatarakou
Lavoriamo e mettiamocela tutta da ora in poi!
来年大学に通おうかな
Rainen daigaku ni kayoou ka na
Dovrei forse andare all’Università l’anno prossimo?