
E benvenuti con una nuova lezione di lingua giapponese. Oggi, vorrei dedicarla al verbo essere, ricordando che il suo uso rimane comunque leggermente diverso da quello italiano, ma non così distante da esso..
Questa regola avrei dovuta menzionarlo all’inizio, ma preferivo focalizzarmi sulle altre. Mi scuso comunque per il ritardo.
だ / です (Da/ Desu)
La copula だ non è altro che la versione corta di です ed è più casuale. Il loro significato si avvicina molto al nostro verbo essere. Nelle frasi complesse, è possibile anche trovarla sintetizzata in “で”
Significato:
Verbo Essere
Coniugazione:
Presente Affermativo:
だ (Casuale)==================>da
です(Cortese)==================> desu
Presente Negativo:
じゃない – ではない (casuale) ==================> jyanai, dewanai
じゃありません- ではありません (Cortese) ==================> jyarimasen, dewaarimasen

Passato Affermativo :
だった (casuale) ==================>datta
でした (cortese) ==================> deshita
Passato Negativo:
じゃなかった — ではなかった (casuale) ==================> jyanakatta, dewanakatta
ではありませんでした — じゃありませんでした (cortese) ==================> dewaarimasendeshita, jyaarimasendeshita
じゃなかったです–ではなかったです(cortese) ==================> jyanakattadesu, dewanakattadesu

Esempio:
Il mio nome è Himeko.
わたしの名前はヒメコです
watashi no namae wa Himeko desu
Lei non si chiama Himeko
彼女の名前はヒメコじゃない
kanojo no namae wa Himeko jyanai
彼女の名前はヒメコではない
kanojo no namae wa Himeko dewanai
RICORDA: Entrambi rientrano nel casuale, ma じゃない è più informale di ではない. Se si vuole rendere じゃない più formale, basta aggiungere です.
彼女の名前はヒメコじゃないです
kanojo no namae wa Himeko jyanai desu
Questo libro è stato divertente
この本は面白かったです
kono hon wa omoshirokatta
RICORDA: Se vuoi anche risultare più formale con gli aggettiviい, puoi usare “です“. Come l’esempio sopra con il passato di “omoshiroi” (面白い).
Ieri era sabato
昨日は土曜日でした
Kinou wa doyōbi deshita
昨日は土曜日だった
kinou wa doyoubi datta
Ieri non era sabato
昨日は土曜日ではなかった
kinou wa doyoubi dewa nakatta
昨日は土曜日じゃなかった
kinou wa doyoubi jyanakatta
昨日は土曜日じゃなかったです
kinou wa doyoubi jyanakatta desu
がある(ga aru)
Anche questo viene usato come “verbo essere”, ma è più collegato all’esistenza materiale. Quindi non è un formula che deve essere usata con le persone.
Significato:
C’è, Ci sono, Esserci
Formazione:
(oggetto) + がある
Esempi:
たくさんの本があります
takusan no hon ga arimasu
Ci sono molti libri
私の部屋にテレビがあります
watashi no heya wa terebi ga arimasu
C’è il televisore nella mia camera
がいる(ga iru)
Molto simile a がある, la sua sola differenza è che si riferisce solamente agli esseri viventi. Quindi NON deve essere usato con gli oggetti.
Significato:
C’è, Ci sono
Formazione:
(essere vivente) + がいる
Esempi:
たくさんの人がいる
takusan no hito ga iru
Ci sono molte persone
私の部屋に弟がいます
watashi no heya ni otouto ga imasu
C’è mio fratello nella mia camera