
Buonasera a tutti voi, non so ancora quando vi riporterò di nuovo la lezione che abbiamo visto la volta scorsa “sulla “Congiunzione と/や/て/し/たり“, volevo soffermarmi ancora un pochetto su “〜たり〜たりする” e “し” con altri esempi. Vediamo se prima dell’estate ce la si fa.
Mentre per oggi voglio concentrarmi su qualcos’altro, ovvero:
ば(ba)
Questo suffisso non è altro che il condizionale che da alla frase il significato di “Se”. Ci sono anche altre regole grammaticali molto simili e possiamo ricordare と, なら e たら, ma che vedremo anche loro un’altra volta.
Nel complesso ば esprime una condizione ipotetica. In parole più brevi “Se fai questo/o Se succede qualcosa, allora potrebbe succedere qualcos’altro”. Il risultato è comunque molto ipotetico, non necessariamente si manifestà nella realtà.
[Condizione Ipotetica] + ば + [Risultato]
Significato:
Se…
FORMAZIONE CONDIZIONALE:
Prima di attaccare al verbo ば, la desinenza dei verbi passa da “u” a “e”. Vediamolo in dettaglio:
VERBI + ば

Quelli che terminano in う
行く= 行けば = iku >Ikeba
会う= 会えば => au > aeba
死ぬ=死ねば=> shinu > shineba
呼ぶ=呼べば => yobu > yobeba
etc…
Quelli che terminano inる
見る= 見れば => miru > mireba
食べる=食べれば => taberu > tabereba
Verbo する
すれば = sureba
Verbo 来る
来れば =kureba
Altre Forme al Condizionale:
Aggettivi い = > + ければ
Esempio:
かわいい+ ければ = かわい ければ
Aggettivi な e Sostantivi => + ならば oppure であれば ( possono essere usati entrambi)
Esempio:
きょうれつ(強烈)+ならば = 強烈ならば
Frasi
毎日練習すれば少しは上達するだろう
Mainichi renshuu sureba sukoshi wa joutatsu surudarou
Se ti allenasti tutti i giorni, di certo migliorerai un po’
日本語を勉強すれば日本で生活できる
Nihongo wo benkyō sureba Nihon de seikatsu dekiru
Se studiassi il giapponese, potresti vivere in Giappone
課題を早く終わらせれば自由時間が増える
Kadai wo hayaku owarasereba iiyū jikan ga fueru
Se finissi presto i tuoi compiti, avrai tempo libero
雨が降れば中止、会えない
Ame ga fureba chuushi, aenai
Se piovesse, l’incontro verrebbe cancellato e non potremmo incontrarci
たくさんの本を読めばよく生き方を学べるかもしれない
Takusan no hon wo yomeba yoku ikikata wo manaberu kamo shirenai
Se leggessi molti libri, forse potresti imparare come vivere meglio
1週間抗生物質を飲めば治ります
1-Shuukan kousei busshitsu wo nomeba naorimasu
Se prendessi l’antibiotico per una settimana, staresti meglio.