Salve gente!
Per la lezione di oggi, quello che ho deciso di portare, è un’altra particella di congiunzione, ovvero una di quelle paroline che hanno lo scopo di unire le frasi e sto parlando di “のに(no ni)“.
Ma prima di cominciare non perderti la lezione precedente dove mostro come utilizzare “Kedo”, “Keredomo” e “keredo” e se sei nuovo, e vuoi imparare la lingua giapponese, trovi una breve guida su quali passi bisogna fare per iniziare cliccando qui.
のに(no ni)
Viene generalmente tradotta con “Anche se…, nonostante sia, con lo scopo di…“
Ha l’obiettivo di esprimere un fastidio, una situazione inaspettata, o di mostrare l’uso di qualcosa, o di dare una propria valutazione.
(1) Come si costruisce: | Verbo/Aggい + のに Aggな + なのに
|
(2) Come si costruisce: | のに + 使います | (3) Come si costruisce: | のに + 良いです/悪いです |
(1) Quando viene usato per un fastidio o una situazione inaspettata, segue la forma del verbo infinito.
(2) Mentre per mostrare l’uso di qualcosa のに deve essere seguito da “tsukaimasu 使います” e capita di vederlo anche con “hitsuyou desu 必要です”.
(3) Nel caso di dare una valutazione, viene seguito da nomi che mostrano due contrasti, tipo “yoi 良い” e “warui 悪い” che letteralmente vengono tradotto con “bene” e “male”. Oppure “Yakunitatsu” 役に立つ” e “yakunitatanai役に立たない” che sono “utile” o “inutile”…E così via.
Vediamo di seguito qualche esempio.
Esempi frasi:
(1)
先週パスタを買ったのに,もう賞味期限が切れてしまった
Senshū pasuta wo katta no ni, mou shoumi kigen ga kirete shimatta
Sì Nonostante abbia comprato la pastasciutta settimana scorsa, è già andata a male!
Sì Anche se ho comprato la pasta settimana scorso, mi è scaduta.
No Con lo scopo di comprare la pastasciutta, è scaduta
(1)
2時間早く映画館に行ったのに,チケットは売り切れでした
ni jikan hayaku eigakan ni itta no ni chiketto wa urikiredeshita
Sì Nonostante sia andata al cinema 2 ore prima, i biglietti erano finiti.
Sì Anche se sono andata al cinema 2 ore prima, i biglietti non c’erano più
No Con lo scopo di andare al cinema 2 ore prima, i biglietti erano finiti.
(2)
そのおもちゃは犬の注意を引くのに使います
Sono omocha wa inu no chuui wo hiku no ni tsukaimasu
Sì Quel gioccato si usa per attirare l’attenzione del cane
Sì Quel giocattolo si usa con lo scopo di attirare l’attenzione del cane
No Nonostante quel gioco attrae l’attenzione del cane, si usa
(3)
漫画は新しい単語を学ぶのにいいです
Manga wa atarashii tango wo manabu no ni ii desu
Sì I manga vanno bene per imparare nuovi vocaboli
Si Con lo scopo di imparare nuovi vocaboli, i manga vanno bene
のに Alla fine della Frase
Ti capiterà di notare anche frasi nel quale “noni” è posizionato alla fine della frase.
In quel caso viene utilizzato per mandare un augurio o esprimere un desiderio.
暑いです~
atsui desu!
Che caldo!
エアコンがありません..TT。TT
eakon ga arimasen
Non ho il condizionatore
一つあればいいのに
Hitotsu areba iinoni
vorrei tanto averne uno!!!