Utilizzata nella lingua giapponese per esprimere una capacità o una possibilità, o per fare richieste. Viene tranquillamente tradotto in italiano con il verbo “potere” o “essere in grado di…”.
Come si forma:
Verbi Godan (che terminano in “u”)
Per tutti i verbi godan la “う(u)” verrà sostituita con una “~える(~eru)”. Quindi più semplicemente se assieme alla vocale “う(u)” è presente anche una consonante. La consonante rimane, la “うu” sparisce.
買う+える=買える
kau + eru= kaeru
====> u + e = e
書く+える=書ける
kaku + eru = kakeru
===> ku + e = ke
読む+える=読める
yomu + eru = yomeru
====> mu + e= me
走る+える=走れる
hashiru + eru= hashireru
===> ru + e= re
飛ぶ+える=飛べる
tobu + eru = toberu
===> bu + e= be
泳ぐ+える=泳げる
oyogu + eru = oyogeru
===> gu + e= ge
Negativa Verb + えない
Negativa passata Verb +えなかった
Verbi Ichidan (che terminano in ru)
Per tutti i verbi Ichidan, è necessario sostituire la “ruる” finale con “rareruられる“.
覚める+られる= 覚められる
sameru + rareru = samerareru
起きる+られる=起きられる
okiru + rareru = okirareru
目覚める+られる= 目覚められる
mezameru + rareru = mezamerareru
食べる+られる=食べられる
taberu + rareru = taberareru
流れる+られる=流れられる
nagareru+ rareru = nagarerareru
Negativa: Verb + られない
Negativa passata: Verb + られかった
Verbi する e 来る
来られる
くるKuru diventa こられるKOrareru
する
するsuru diventa できるDekiru
FORMALE
Sarà possibile anche incontrare questa forma “koto ga dekiru ことができる” che ha lo stesso significato di “rareru” semplicemente è più formale.
食べることができる= posso mangiare
(taberu koto ga dekiru – たべることができる)
=
食べられる = posso mangiare
(taberareru たべられる)
Esempi Frasi
速く読める
hayaku yomeru
Io posso leggere veloce
パスタ1キロ食べられる
pasuta 1kiro taberaru
Io posso mangiare 1kg di pasta
日本に行って勉強できる
nihon ni itte benkyou dekiru
Potresti andare in Giappone a studiare
この曲を聞けるかもしれない
kono kyoku wo kikeru kamoshirenai
Forse riuscirò ad ascoltare questa canzone
ディズニーランドに行けなかった
Dizunīrando ni ikenakatta
Non sono potuta andare a Disneyland