転勤
Sostantivo, Verbo suru – Verbo Intransitivo
Hiragana: てんきん
Romaji: tenkin
Forma (suru)する: 転勤する (tenkin suru)
Significato: trasferimento (di lavoro), trasferire (per lavoro)
—————-
Coniugazione (suru)する
Presente
Affermativa する suru
Affermativa Forma Cortese します shimasu
Negativa しない Shinai
Negativa Forma Cortese しません Shimasen
Futuru
Affermativa します shimasu
Negativa しません Shimasen
Passato
Affermativa した Shita
Affermativa Forma Cortese しました Shimashita
Negativa しなかった Shinakatta
Negativa Forma Cortese しませんでした Shimasendeshita
_____
NB: La traduzione generica del verbo “Suru” する è “Fare” , ma di fronte a un sostantivo, spiegato in maniera superficiale e semplice, lo trasforma in un verbo.
NB: Ricordati sempre che la forma futura in giapponese viene espressa in vari modi. Quindi l’utilizzo di “shimasu” e “shimasen” ha il solo scopo di semplificare i concetti.
______
Esempi Frasi
来週、東京に同僚が転勤するそうです
Raishuu, tokyo ni, douryou ga tenkin suru sou desu
Credo che il mio collega di lavoro si trasferirà la prossima settimana a Tokyo.
転勤は本当に早かったです
tenkin wa hayakatta desu
Il trasferimento è stato davvero veloce
友達が転勤になっているので、私も転勤したいです
tomodachi ga tenkin ni natte iru no de, watashi mo tenkin shitai desu
La mia amica si sta trasferendo e anche io voglio essere trasferita.
上司が転勤になったのでとても悲しい
Joshi ga tenkin ni natta node totemo kanashii
Sono molto triste perché il mio Capo è stato trasferito
お父さんの転勤のために大阪に引っ越しました
otousan no tenkin no tame ni Osaka ni hikkosu shimashita.
Ci siamo trasferiti ad Osaka, per il lavoro di mio padre.
Controlla le differenze tra: Al momento non disponibile
Check the English version Al momento non disponibile
KANJI